搜索课程 网上报名 收藏本站 网站地图

新闻中心

News Center

首页> 资讯中心>正文

主系表结构

所属分类 : 学习资讯 发布时间 : 2019-08-20 分享

主系表结构

55:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里找工作。

翻译:A number of girls are not willing to hunting jobs in the male-dominated world.

56:学校的主要功能是给下一代灌输知识。

翻译:The main function of school is impart knowledge to the next generation.

57:艺术不属于学校的主科。

翻译:Arts is not regarded as a core curriculum at school.

例:因为不够明朗的经济前景,很多工作不可能招聘新的职员。

翻译:Because of unclear/ ambiguous economic outlook, many companies are unlikely to recruit new employments.

59:空运可能产生很多温室气体。

翻译:Air freight is likely to exhaust a large number of greenhouse gases.

60:孩子很有可能有行为的问题。

翻译:The children are likely to meet behavior problems.

61:人口的扩大是大量垃圾产生的原因。

翻译:Population expansion constitutes the main reason of enormous garbages.

62:严厉的惩罚是减少犯罪的有效手段。

翻译:Stiff sentences is an effective punishment is an effective method to reduce crime rates.

63:我们的环境还是很糟糕的。

翻译:Our environment still be in a dire state.

Our environment is still in a dire state. (谓语动词)

64:因为失业率高涨,大学生感到有压力而努力学习。

翻译:Undergraduates are forced to study under pressure due to severe situation of unemployment rate is ascending currently.

65:种族歧视任然很严重。

翻译:People find it hard to overcome the racial discrimination against some social groups.

66:死记硬背乘法表并不是提高算数能力的最好方式。

翻译:Learning the times tales by rote are not the best way that improves arithmetic ability.

67:贫穷国家的首要问题是满足人们的基本生存需求。

翻译:Deprived countries concern how to satisfy citizens’ requirements of survive.

68:转基因食品对健康的影响任然未知。

翻译:The impact that genetic food has on our health still remains unknown.

69:网络购物已经成为很多人生活中很普通的一部分。

翻译:It has become an important part for most people to shop online in daily life.

70:在一个消费社会里,人们不再满足于生活必需品。

翻译:In a throw-away society, people are not satisfied with bare necessities any more.

71:人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。

翻译:Unhealthy lifestyle is the result of trend to rely on science and technology.

72:贫困是社区犯罪增多的原因。

翻译:The reason which cause increasingly number of community crimes in society is poverty.

73:电子汽车的发明是我们维护环境所做努力的其中一部分。

翻译:The invention of electric vehicles is a part of our efforts aiming at preserving the environment.

返回顶部